На главную Контакты Карта сайта

Pelletier Bruno
Тексты и переводы песен
Déliverrance
 
Перевод: Валя Ночка
 
Это был день-ворон
День, когда не прилетели ласточки
Он покинул гнездо
Он ушел без нее
 
Она смотрела на него
Как будто это было предначертано
Ее сорок лет прозвенели
Без ребенка от него
 
Он оставил за собой
Только клубы пыли
Диск Шопена
На полке
 
И любовные письма
Которые она перечитает
Когда ее побелевшие волосы
Напомнят об ушедшем времени
 
Он дарил зеркала
Как дарят цветы
Она составляла букеты
Из его обманчивых отражений
 
Он чтил ее тело
Как собор
Но только до тех пор, пока на их простынях
Не появилась соперница
 
Она соткала свое полотно
В полной тишине
Придала их любви
Аромат расстояния
 
Она одержала верх
Не оставив ничего внизу
У этой коварной госпожи
Были на руках все козыри
 
Она не была ни моложе,
Ни красивее
Она не носила ни платьев,
Ни тонких кружев
 
Ее звали Страдание
Ее звали Прошлое
Ее звали Ирландия
И страх любить
 
В пустой квартире
Звучит эхо их нежности,
Ее бессильная любовь
Перед лицом крепости
 
Без приглашения
Нельзя проникнуть
В боль того,
Кто запрещает любить
 
Это был день-ворон
День, когда не прилетели ласточки
Он покинул гнездо
Он ушел без нее
 
Его сердце занято
Его сердце стеснено
И его покинутое тело
Становится чужим
 
Это был день-ворон
День, когда не прилетели ласточки
Он покинул гнездо
Он ушел без нее
 
 
 
ô
Design Uster  |  Powered Lab.NET
Copyright 2008 «PlaceFM»
Яндекс.Метрика